Psalm 109:24

SVMijn knieën struikelen van vasten, en mijn vlees is vermagerd, zodat er geen vet aan is.
WLCבִּ֭רְכַּי כָּשְׁל֣וּ מִצֹּ֑ום וּ֝בְשָׂרִ֗י כָּחַ֥שׁ מִשָּֽׁמֶן׃
Trans.

birəkay kāšəlû miṣṣwōm ûḇəśārî kāḥaš miššāmen:


ACכד  ברכי כשלו מצום    ובשרי כחש משמן
ASVMy knees are weak through fasting; And my flesh faileth of fatness.
BEMy knees are feeble for need of food; there is no fat on my bones.
DarbyMy knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
ELB05Meine Knie wanken vom Fasten, und mein Fleisch ist abgemagert.
LSGMes genoux sont affaiblis par le jeûne, Et mon corps est épuisé de maigreur.
SchMeine Knie wanken vom Fasten, mein Fleisch magert gänzlich ab;
WebMy knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin